<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T19n0969"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 969 <persName>佛</persName>顶最勝陀罗尼经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 969 <persName>佛</persName>顶最勝陀罗尼经</title> <author>唐 地婆诃罗译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">19</idno>.<idno type="no">969</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans"><persName>佛</persName>顶最勝陀罗尼经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by gaoyuefeng</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，北美某大德提供，gaoyuefeng 提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【明】</witness> <witness xml:id="wit2">【宋】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB00066"> <charName>CBETA CHARACTER CB00066</charName> <mapping cb:dec="983106" type="PUA">U+F0042</mapping> <mapping type="unicode">U+35CC</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*室]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00069"> <charName>CBETA CHARACTER CB00069</charName> <mapping cb:dec="983109" type="PUA">U+F0045</mapping> <mapping type="unicode">U+35DA</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*栗]</value></charProp></char> <char xml:id="CB01222"> <charName>CBETA CHARACTER CB01222</charName> <mapping cb:dec="984262" type="PUA">U+F04C6</mapping> <mapping type="unicode">U+2BAAD</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*底]</value></charProp></char> <char xml:id="CB03277"> <charName>CBETA CHARACTER CB03277</charName> <mapping cb:dec="986317" type="PUA">U+F0CCD</mapping> <mapping type="unicode">U+2D1FF</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*伽]</value></charProp></char> <char xml:id="CB03533"> <charName>CBETA CHARACTER CB03533</charName> <mapping cb:dec="986573" type="PUA">U+F0DCD</mapping> <mapping type="normal_unicode">U+21133</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*(萨-文+(立-一))]</value></charProp></char> <char xml:id="CB03685"> <charName>CBETA CHARACTER CB03685</charName> <mapping cb:dec="986725" type="PUA">U+F0E65</mapping> <mapping type="unicode">U+27B82</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>谮</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[赞-贝+日]</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="2000-01-27T11:51:05"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/05) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <lb n="0355a06" ed="T"/> <lb n="0355a07" ed="T"/> <lb n="0355a08" ed="T"/><cb:docNumber>No. 969</cb:docNumber> <lb n="0355a09" ed="T"/><cb:div type="xu"><cb:mulu level="1" type="序"><persName>佛</persName>顶最勝陀罗尼经序</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0355003" n="0355003"/><persName>佛</persName>顶最勝陀罗尼经序</head> <lb n="0355a10" ed="T"/> <lb n="0355a11" ed="T"/><byline cb:type="author"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0355004" n="0355004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0355004" n="0355004"/><anchor xml:id="beg0355004" n="0355004"/>沙<anchor xml:id="end0355004"/>门彦悰<anchor xml:id="nkr_note_orig_0355005" n="0355005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0355005" n="0355005"/><anchor xml:id="beg0355005" n="0355005"/>序<anchor xml:id="end0355005"/></byline> <lb n="0355a12" ed="T"/><p xml:id="pT19p0355a1201">夫业理绵微，二乘不足臻其极；神宰<anchor xml:id="nkr_note_orig_0355006" n="0355006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0355006" n="0355006"/><anchor xml:id="beg0355006" n="0355006"/>恍惚<anchor xml:id="end0355006"/>， <lb n="0355a13" ed="T"/>十地未易曁其深。则知赋命交加，罕言于孔 <lb n="0355a14" ed="T"/>宣父；报应丛杂，冥昧于<name role="" type="person">太史公</name>。是以先笑後 <lb n="0355a15" ed="T"/>号，鹯雀祥而莫准；始凶终吉，乘穀妖而弗验。 <lb n="0355a16" ed="T"/>或倚或伏之说，柱下庶欲照其幾；为祸为福 <lb n="0355a17" ed="T"/>之谈，塞上仅可邻其次。若乃採缘洞业、索果 <lb n="0355a18" ed="T"/>明因，俦絜大于百家，孰有京于十力？故能息 <lb n="0355a19" ed="T"/>善住之万恶，杜阎摩之圆户，转凡阶圣，引 <lb n="0355a20" ed="T"/>短成修，比宋景之退法星，犹蔕<anchor xml:id="nkr_note_orig_0355007" n="0355007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0355007" n="0355007"/><anchor xml:id="beg0355007" n="0355007"/>介<anchor xml:id="end0355007"/>于三舍； <lb n="0355a21" ed="T"/>偶鲁阳之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0355008" n="0355008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0355008" n="0355008"/><anchor xml:id="beg0355008" n="0355008"/>挥<anchor xml:id="end0355008"/>落日，故龃<anchor xml:id="nkr_note_orig_0355009" n="0355009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0355009" n="0355009"/><anchor xml:id="beg0355009" n="0355009"/>龉<anchor xml:id="end0355009"/>于再中。何只庇 <lb n="0355a22" ed="T"/>托延<anchor xml:id="nkr_note_orig_0355010" n="0355010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0355010" n="0355010"/><anchor xml:id="beg0355010" n="0355010"/>祺<anchor xml:id="end0355010"/>，见闻招赖，恧神香于异域，耻灵草 <lb n="0355a23" ed="T"/>于琼田，若斯而已哉。乃将轻埃附而九恼祛， <lb n="0355a24" ed="T"/>淸吹猎而三障殄。皎镜齐光于日宝，辉焕比 <lb n="0355a25" ed="T"/>丽于天金。虽事若反<anchor xml:id="nkr_note_orig_0355011" n="0355011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0355011" n="0355011"/><anchor xml:id="beg0355011" n="0355011"/>掌<anchor xml:id="end0355011"/>而乘機显妙，奚可以 <lb n="0355a26" ed="T"/>常人之耳目，拟议大圣之希夷者焉？此经以 <lb n="0355a27" ed="T"/>仪凤四年正月五日，朝散郞行<name role="" type="person">鸿胪寺</name>典客 <lb n="0355a28" ed="T"/>令杜行顗与寧远将军度婆等，奉诏译进。时 <lb n="0355a29" ed="T"/>有庙讳、国讳，皆隐而避之，即“<persName>世尊</persName>”为“圣尊”，“世 <pb n="0355b" ed="T" xml:id="T19.0969.0355b"/> <lb n="0355b01" ed="T"/>界”为“生界”，“大势”为“大趣”，“救治”为“救除”之类是 <lb n="0355b02" ed="T"/>也。上读讫，谓行顗曰：“既是圣言，不须避讳。”杜 <lb n="0355b03" ed="T"/>时奉诏，以正属有，故而寝焉。无幾， <lb n="0355b04" ed="T"/>敕中天法师地婆诃罗，于东西二京、太原弘 <lb n="0355b05" ed="T"/>福寺等传译法宝，而杜每充其选，余时又参 <lb n="0355b06" ed="T"/>末席。杜尝谓余曰：“弟子庸材，不闲文体，屈师 <lb n="0355b07" ed="T"/>據敕删正，亦愿依文笔削。”余辞以不敏，载涉 <lb n="0355b08" ed="T"/>暄寒，荏苒之间此君长逝。余歎惋流涕，思其 <lb n="0355b09" ed="T"/>若人，又惧寝彼鸿恩、乖于贝牒，因请沙门 <lb n="0355b10" ed="T"/>道成等十人，屈天竺法师再详幽趣，庶临文 <lb n="0355b11" ed="T"/>不讳，上奉皇私，曲尽方言，下符流<anchor xml:id="nkr_note_orig_0355012" n="0355012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0355012" n="0355012"/><anchor xml:id="beg0355012" n="0355012"/>便<anchor xml:id="end0355012"/>。故 <lb n="0355b12" ed="T"/>乃具表曲委陈诸始末，俾夫披览之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0355013" n="0355013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0355013" n="0355013"/><anchor xml:id="beg0355013" n="0355013"/>土<anchor xml:id="end0355013"/>，无猜 <lb n="0355b13" ed="T"/>此教焉。于时永淳元年五月二十三日也。</p></cb:div> <lb n="0355b14" ed="T"/> <lb n="0355b15" ed="T"/> <lb n="0355b16" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><persName>佛</persName>顶最勝陀罗尼经</cb:jhead></cb:juan> <lb n="0355b17" ed="T"/> <lb n="0355b18" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0355014" n="0355014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0355014" n="0355014"/><anchor xml:id="beg0355014" n="0355014"/>大唐<anchor xml:id="end0355014"/>天竺三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0355015" n="0355015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0355015" n="0355015"/><anchor xml:id="beg0355015" n="0355015"/>藏<anchor xml:id="end0355015"/>地婆诃罗译</byline> <lb n="0355b19" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT19p0355b1901">如是我闻：</p><p xml:id="pT19p0355b1905" cb:place="inline">一时<persName>佛</persName>在<name role="" type="person">舍卫国</name><name role="" type="person">祇树给孤独园</name>， <lb n="0355b20" ed="T"/>与大比丘众八千人俱，复有菩萨摩诃萨等， <lb n="0355b21" ed="T"/>一切皆得正智明炬，照于诸法，无所罣碍。其 <lb n="0355b22" ed="T"/>名曰：<name role="" type="person">文殊师利</name>菩萨、莲花勝藏菩萨、離诸障 <lb n="0355b23" ed="T"/>菩萨、观世音菩萨、得大势菩萨、执金刚菩萨、 <lb n="0355b24" ed="T"/><name role="" type="person">虚空藏菩萨</name>、普贤菩萨、弥勒菩萨、持地菩萨 <lb n="0355b25" ed="T"/>摩诃萨等。如是上首三万二千人俱。</p> <lb n="0355b26" ed="T"/><p xml:id="pT19p0355b2601">复有万梵天王、善咤天等，各从馀世界来至 <lb n="0355b27" ed="T"/><persName>佛</persName>所。</p> <lb n="0355b28" ed="T"/><p xml:id="pT19p0355b2801">复有万二千天帝，与无量诸天龙八部，人非 <lb n="0355b29" ed="T"/>人等，来至<persName>佛</persName>所。</p> <pb n="0355c" ed="T" xml:id="T19.0969.0355c"/> <lb n="0355c01" ed="T"/><p xml:id="pT19p0355c0101">尔时，<persName>世尊</persName>四众围绕，供养恭敬，而为说法。当 <lb n="0355c02" ed="T"/>是之时，释天众中，有一天人名曰善住，与诸 <lb n="0355c03" ed="T"/>天女处大宝宫，放逸嬉戏，恣情受乐。其夜有 <lb n="0355c04" ed="T"/>声呼善住曰：“却後七日，汝定命终。于<name role="" type="person">阎浮提</name> <lb n="0355c05" ed="T"/>七返生死，从是已後复入地狱，从地狱出後 <lb n="0355c06" ed="T"/>得人身，生盲贫穷，具受诸苦。”善住闻已，心惊 <lb n="0355c07" ed="T"/>惶怖，身毛为竖，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0355016" n="0355016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0355016" n="0355016"/><anchor xml:id="beg0355016" n="0355016"/>战<anchor xml:id="end0355016"/>慄不安，奔驰往诣彼释 <lb n="0355c08" ed="T"/>天所，陈已所闻，请求哀救。时，释天王闻善住 <lb n="0355c09" ed="T"/>言，心生惊悼，默而思曰：“云何七生彼生何类？” <lb n="0355c10" ed="T"/>作是念已，即见善住死相现前，受于猪身，毕 <lb n="0355c11" ed="T"/>猪身已复受狗身，如是次第狐身、猴身、毒蛇 <lb n="0355c12" ed="T"/>之身、乌身、鹫身，如是七生恒食臭秽。时，释天 <lb n="0355c13" ed="T"/>王见此事已，深哀善住必受斯苦，自念于彼 <lb n="0355c14" ed="T"/>无如之何，唯<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>方能救济。</p><p xml:id="pT19p0355c1413" cb:place="inline">时，释天王于 <lb n="0355c15" ed="T"/>夜後分，赍诸花鬘、衣服、璎珞、种种香等，诣舍 <lb n="0355c16" ed="T"/>卫国供养<persName>世尊</persName>，礼<persName>佛</persName>双足却住一面，而白<persName>佛</persName> <lb n="0355c17" ed="T"/>言：“<persName>世尊</persName>！我所止宫有一天子，名曰善住，耽荒 <lb n="0355c18" ed="T"/>戏乐，纵情遊处，夜忽有声呼而谓曰：‘汝後七 <lb n="0355c19" ed="T"/>日必定命终。于<name role="" type="person">阎浮提</name>受七恶报，所生之处 <lb n="0355c20" ed="T"/>常食臭秽，从是已後复入地狱，从地狱出得 <lb n="0355c21" ed="T"/>生人中，盲瞽贫穷，具受众苦。’向我求救，无如 <lb n="0355c22" ed="T"/>之何。我思<persName>世尊</persName>方能救彼。”</p> <lb n="0355c23" ed="T"/><p xml:id="pT19p0355c2301">尔时，<persName>世尊</persName>闻见释天陈请毕已，顶放种种杂 <lb n="0355c24" ed="T"/>色光明，流照十方一切世界，照已还至<persName>佛</persName>世 <lb n="0355c25" ed="T"/>尊所，右绕三迊从<persName>佛</persName>口入。<persName>佛</persName>便微笑，告释天 <lb n="0355c26" ed="T"/>言：“我有如是淸净诸趣灌顶最勝大陀罗尼， <lb n="0355c27" ed="T"/>能满汝愿，救于彼苦，亦大饶益一切众生。天 <lb n="0355c28" ed="T"/>帝！我此神咒力，能灭除一切业障，地狱、畜牲、 <lb n="0355c29" ed="T"/>阎魔罗等种种诸苦，又能破壞地狱等道，令 <pb n="0356a" ed="T" xml:id="T19.0969.0356a"/> <lb n="0356a01" ed="T"/>诸众生<anchor xml:id="nkr_note_orig_0356001" n="0356001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356001" n="0356001"/><anchor xml:id="beg0356001" n="0356001"/>发<anchor xml:id="end0356001"/>正觉路。天帝！若有暂能听闻之者， <lb n="0356a02" ed="T"/>悉得消灭一切业障生死诸苦，当获善利，得 <lb n="0356a03" ed="T"/>宿命智。从一<persName>佛</persName>国至一<persName>佛</persName>国，从一天中生一 <lb n="0356a04" ed="T"/>天中，所生之处，常识宿命。若有学习此经咒 <lb n="0356a05" ed="T"/>者，现百年限，更增其寿，身口意净，泰然安乐。 <lb n="0356a06" ed="T"/>诸<persName>佛</persName>观视，诸天卫护，一切菩萨咸加慈念。若 <lb n="0356a07" ed="T"/>常读诵此经咒者，彼三恶道所有诸苦，息灭 <lb n="0356a08" ed="T"/>不行，一切<persName>佛</persName>刹、诸天福门，导之令入。”</p><p xml:id="pT19p0356a0815" cb:place="inline">时，天帝 <lb n="0356a09" ed="T"/>释闻<persName>佛</persName>赞说此陀罗尼，前白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！<anchor xml:id="nkr_note_orig_0356002" n="0356002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356002" n="0356002"/><anchor xml:id="beg0356002" n="0356002"/>唯<anchor xml:id="end0356002"/>愿 <lb n="0356a10" ed="T"/><persName>如来</persName>怜愍摄护一切众生，请说所陈淸净诸 <lb n="0356a11" ed="T"/>趣<persName>佛</persName>顶最勝大陀罗尼。”</p><p xml:id="pT19p0356a1110" cb:place="inline">尔时，<persName>世尊</persName>受天帝请， <lb n="0356a12" ed="T"/>即为演说陀罗尼曰：</p> <lb n="0356a13" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0356a1301">“纳谟纳莫<note place="inline">一</note> 怛萨谜薄伽跋帝<note place="inline">二</note> <g ref="#CB00066">㗧</g>唳路迦<note place="inline">引</note> <lb n="0356a14" ed="T"/>钵啰底馝失瑟咤<note place="inline">引<anchor xml:id="nkr_note_orig_0356003" n="0356003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356003" n="0356003"/><anchor xml:id="beg0356003" n="0356003"/>坼<anchor xml:id="end0356003"/>佉切</note>耶<note place="inline">三</note><note place="inline">余何反</note> 三菩驮<note place="inline">引</note>耶<note place="inline">四</note> <lb n="0356a15" ed="T"/> 摩诃牟<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0356004" n="0356004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356004" n="0356004"/><anchor xml:id="beg0356004" n="0356004"/>去<anchor xml:id="end0356004"/></note>泥<note place="inline">去</note><note place="inline">五</note> 哆𭉐咃<note place="inline">六</note> 呜吽<note place="inline">七</note> 馝输驮耶 <lb n="0356a16" ed="T"/><note place="inline">八</note> 三摩三漫多何<anchor xml:id="nkr_note_orig_0356005" n="0356005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356005" n="0356005"/><anchor xml:id="beg0356005" n="0356005"/>婆<anchor xml:id="end0356005"/><note place="inline">去</note>婆贺娑<note place="inline">九</note> <anchor xml:id="nkr_note_orig_0356006" n="0356006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356006" n="0356006"/><anchor xml:id="beg0356006" n="0356006"/>萨<anchor xml:id="end0356006"/>破啰拏 <lb n="0356a17" ed="T"/>咖<note place="inline">去</note><g ref="#CB01222">诋</g>伽诃那<note place="inline">十</note> <anchor xml:id="beg_1" type="star"/>萨<anchor xml:id="end_1"/>婆何<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>婆<anchor xml:id="end_2"/>婆舜<note place="inline">入</note>提<note place="inline">十一</note> 阿 <lb n="0356a18" ed="T"/>鼻诜者么苏伽陀跋啰跋缮那<note place="inline">十二</note> 阿蜜<g ref="#CB00069">㗚</g>多 <lb n="0356a19" ed="T"/><note place="inline">引</note>毘晒<anchor xml:id="nkr_note_orig_0356007" n="0356007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356007" n="0356007"/><anchor xml:id="beg0356007" n="0356007"/>罽<note place="inline">平</note><note place="inline">十三</note><anchor xml:id="end0356007"/> <anchor xml:id="nkr_note_orig_0356008" n="0356008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356008" n="0356008"/><anchor xml:id="beg0356008" n="0356008"/>阿<anchor xml:id="end0356008"/><note place="inline">引<anchor xml:id="nkr_note_orig_0356009" n="0356009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356009" n="0356009"/><anchor xml:id="beg0356009" n="0356009"/>上<anchor xml:id="end0356009"/></note>喝啰<note place="inline">上</note><anchor xml:id="beg_3" type="star"/>阿<anchor xml:id="end_3"/><note place="inline">引</note>喝啰<anchor xml:id="nkr_note_orig_0356010" n="0356010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356010" n="0356010"/><anchor xml:id="beg0356010" n="0356010"/><note place="inline">十四</note> <lb n="0356a20" ed="T"/><note place="inline">上</note><anchor xml:id="end0356010"/> <anchor xml:id="beg_4" type="star"/>阿<anchor xml:id="end_4"/><note place="inline">引去</note>瑜散<note place="inline">去</note>陀<note place="inline">引</note>啰昵<note place="inline">十五</note> 输驮耶输驮耶 <lb n="0356a21" ed="T"/><note place="inline">十六</note> 萨婆羯磨婆啰拏<note place="inline">引</note>你<note place="inline">十七</note> 谜嚧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0356011" n="0356011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356011" n="0356011"/><anchor xml:id="beg0356011" n="0356011"/>跋啰<anchor xml:id="end0356011"/>伽 <lb n="0356a22" ed="T"/>伽那毘舜<note place="inline">去下同</note>提<note place="inline">十八</note> 呜瑟腻<note place="inline">引</note>沙跋啰曷啰怛 <lb n="0356a23" ed="T"/>那毘社耶<note place="inline">十九</note> 达摩驮都苏毘舜提<note place="inline">二十</note> 萨诃 <lb n="0356a24" ed="T"/><anchor xml:id="beg_5" type="star"/>萨<anchor xml:id="end_5"/>啰<anchor xml:id="nkr_note_orig_0356012" n="0356012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356012" n="0356012"/><anchor xml:id="beg0356012" n="0356012"/>曷<anchor xml:id="end0356012"/>啰湿弭珊珠地帝<note place="inline">二十一</note> 末昵摩诃末 <lb n="0356a25" ed="T"/>昵苏真陀末昵<note place="inline">二十二</note> 跋啰萨婆怛他揭多地瑟 <lb n="0356a26" ed="T"/>咤<note place="inline">引</note>那地瑟耻多<note place="inline">二十三</note> 摩诃母姪唳<note place="inline">二十四</note> 跋折 <lb n="0356a27" ed="T"/>啰个<note place="inline">引</note>耶僧诃哆那苏舜提<note place="inline">二十五</note> 萨婆婆啰拏 <lb n="0356a28" ed="T"/>毘舜提<note place="inline">二十六</note> 钵<anchor xml:id="nkr_note_add_0356a2801" n="0356a2801"/><anchor xml:id="beg0356a2801" n="0356a2801"/>剌<anchor xml:id="end0356a2801"/>底<anchor xml:id="beg_6" type="star"/>婆<anchor xml:id="end_6"/>你<anchor xml:id="beg_7" type="star"/>婆<anchor xml:id="end_7"/>哆耶<note place="inline">余何反</note><anchor xml:id="beg_8" type="star"/>阿<anchor xml:id="end_8"/><note place="inline">去</note> <lb n="0356a29" ed="T"/>瑜舜提<note place="inline">二十七</note> 三摩耶頞地瑟耻低<note place="inline">二十八</note> 末你摩末 <pb n="0356b" ed="T" xml:id="T19.0969.0356b"/> <lb n="0356b01" ed="T"/>你<note place="inline">二十九</note> 怛闼多部多俱胝钵李舜提<note place="inline">三十</note> 仳<note place="inline">芳<anchor xml:id="nkr_note_orig_0356013" n="0356013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356013" n="0356013"/><anchor xml:id="beg0356013" n="0356013"/>已<anchor xml:id="end0356013"/> <lb n="0356b02" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0356014" n="0356014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356014" n="0356014"/><anchor xml:id="beg0356014" n="0356014"/>反<anchor xml:id="end0356014"/></note><anchor xml:id="beg_9" type="star"/>萨<anchor xml:id="end_9"/>普多馞地<note place="inline">平</note>舜提<note place="inline">三十一</note> 社耶社耶<note place="inline">三十二</note> 毘 <lb n="0356b03" ed="T"/>社耶毘社耶<note place="inline">三十三</note> 毘社耶<anchor xml:id="beg_a" type="star"/>萨<anchor xml:id="end_a"/>摩啰萨摩啰<note place="inline">三十四</note> <lb n="0356b04" ed="T"/> 萨婆菩驮<note place="inline">引</note>頞地瑟耻多舜提<note place="inline">三十五</note> 跋折唳跋 <lb n="0356b05" ed="T"/>折啰揭鞞<note place="inline">三十六</note> 跋折览婆伐都<note place="inline">三十七</note> 么么<note place="inline">自称名</note>萨 <lb n="0356b06" ed="T"/>婆萨埵那<note place="inline">引</note><note place="inline">三十八</note> 个耶毘舜提<note place="inline">三十九</note> 萨婆<g ref="#CB03277">𭇿</g><note place="inline">去</note>底<note place="inline">平</note> <lb n="0356b07" ed="T"/>钵李舜提<note place="inline">四十</note> 萨婆怛他揭多<note place="inline">四十一</note> 三磨<note place="inline">去</note>室缚 <lb n="0356b08" ed="T"/><note place="inline">二字合声，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0356015" n="0356015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356015" n="0356015"/><anchor xml:id="beg0356015" n="0356015"/>符<anchor xml:id="end0356015"/>贺反</note> 娑頞地瑟耻低<note place="inline">四十二</note> 馞陀<note place="inline">地耶反</note>馞陀<note place="inline">四十 <lb n="0356b09" ed="T"/>三</note> 菩陀耶菩陀耶<note place="inline">四十四</note> 三曼多末啰达摩驮都 <lb n="0356b10" ed="T"/>钵李舜提<note place="inline">四十五</note> 萨婆怛他揭多<note place="inline">四十六</note> 頞地瑟咤<note place="inline">引</note> <lb n="0356b11" ed="T"/>那頞地瑟耻低<note place="inline">四十七</note> 娑婆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0356016" n="0356016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356016" n="0356016"/><anchor xml:id="beg0356016" n="0356016"/>诃<anchor xml:id="end0356016"/>”</p> <lb n="0356b12" ed="T"/><p xml:id="pT19p0356b1201"><persName>佛</persName>告天帝：“此陀罗尼，八十八亿百千恒河沙 <lb n="0356b13" ed="T"/>诸<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>所共宣说，守护称<anchor xml:id="nkr_note_add_0356b1301" n="0356b1301"/><anchor xml:id="beg0356b1301" n="0356b1301"/>赞<anchor xml:id="end0356b1301"/>，智印印之。如 <lb n="0356b14" ed="T"/>是诸<persName>佛</persName>，为欲解脱地狱、畜牲、阎魔罗等沉溺 <lb n="0356b15" ed="T"/>苦海诸苦毒故，又为利益短寿、薄福、卑陋、下 <lb n="0356b16" ed="T"/>贱一切众生诸恶业故，又为安乐趣诸恶道 <lb n="0356b17" ed="T"/>夭逝乱心一切众生诸苦恼故，是故诸<persName>佛</persName>说 <lb n="0356b18" ed="T"/>此最勝大陀罗尼。天帝！汝当以此大陀罗尼 <lb n="0356b19" ed="T"/>授善住天，令彼修习，亦当为彼诸天天子，及 <lb n="0356b20" ed="T"/><name role="" type="person">阎浮提</name>一切众生宣扬显说，令彼众生受持、 <lb n="0356b21" ed="T"/>读诵、供养、恭敬、尊重、赞歎。天帝！我以此法陀 <lb n="0356b22" ed="T"/>罗尼印付嘱于汝，汝当奉持。持此咒者，悉能 <lb n="0356b23" ed="T"/>除灭百千劫中一切罪业，所生之处常遇诸 <lb n="0356b24" ed="T"/><persName>佛</persName>，乃至获得无上菩提。天帝！我此法印大陀 <lb n="0356b25" ed="T"/>罗尼具大吉祥，如日藏宝所在之处，光<anchor xml:id="nkr_note_orig_0356017" n="0356017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356017" n="0356017"/><anchor xml:id="beg0356017" n="0356017"/>耀<anchor xml:id="end0356017"/>照 <lb n="0356b26" ed="T"/>朗。亦喩于彼<name role="" type="person">阎浮提</name>金，无秽无瑕，不染尘垢。 <lb n="0356b27" ed="T"/>若人有能读诵、书持、忆念、修行、供养之者，悉 <lb n="0356b28" ed="T"/>得如上所有功德。天帝！若有书此大陀罗尼， <lb n="0356b29" ed="T"/>安彼高幢置高山上，高屋高处及高塔中，令 <pb n="0356c" ed="T" xml:id="T19.0969.0356c"/> <lb n="0356c01" ed="T"/>诸四众远近见者，亦得如上所有功德。或为 <lb n="0356c02" ed="T"/>幢影影覆其身，或为幢风风所吹鼓，或幢飘 <lb n="0356c03" ed="T"/>飏飞尘坌身，亦得如上所有功德。天帝！若有 <lb n="0356c04" ed="T"/>四众，能于彼彼四衢道中造作塔庙，安置如 <lb n="0356c05" ed="T"/>是大陀罗尼，日日能以种种花鬘、缯幡、幢盖、 <lb n="0356c06" ed="T"/>璎珞香等，以用供养，及能旋绕、恭敬、礼拜，当 <lb n="0356c07" ed="T"/>知是人是大菩萨，是真<persName>佛</persName>子，是法桥樑，亦是 <lb n="0356c08" ed="T"/>诸<persName>佛</persName>舍利宝塔。”</p> <lb n="0356c09" ed="T"/><p xml:id="pT19p0356c0901">尔时，阎摩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0356018" n="0356018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356018" n="0356018"/><anchor xml:id="beg0356018" n="0356018"/>法<anchor xml:id="end0356018"/>王闻是事已，其夜将晓，赍持种 <lb n="0356c10" ed="T"/>种杂色宝华、种种诸香、宝衣、璎珞，来诣<persName>佛</persName>所， <lb n="0356c11" ed="T"/>顶礼<persName>佛</persName>足，右绕七迊，却住一面，以诸供具供 <lb n="0356c12" ed="T"/>养<persName>如来</persName>。修供养已，白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！我今为欲报 <lb n="0356c13" ed="T"/><persName>佛</persName>恩故，常勤奉侍此大威力、具大果报、拥护 <lb n="0356c14" ed="T"/>一切、闭地狱门、淸净诸趣大陀罗尼。”</p><p xml:id="pT19p0356c1415" cb:place="inline">尔时，四 <lb n="0356c15" ed="T"/>天王从座而起，绕<persName>佛</persName>三迊，前白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！<anchor xml:id="beg_b" type="star"/>唯<anchor xml:id="end_b"/> <lb n="0356c16" ed="T"/>愿为我说此修行陀罗尼法。”</p><p xml:id="pT19p0356c1612" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告四天王：“谛 <lb n="0356c17" ed="T"/>听！谛听！善思念之！吾为汝等及诸众生，说彼 <lb n="0356c18" ed="T"/>修行陀罗尼法。若有命短求长寿者，或有病 <lb n="0356c19" ed="T"/>苦求除愈者，或有恶业，应堕地狱、饿鬼、畜牲， <lb n="0356c20" ed="T"/>诸不善趣，如是等类，皆当以彼月十五日，洗 <lb n="0356c21" ed="T"/>浴淸净，著新洁衣，又当受持八戒斋法，然後 <lb n="0356c22" ed="T"/>诵此大陀罗尼满足千遍，当获安乐，增其寿 <lb n="0356c23" ed="T"/>命，所有病苦皆得除愈，诸恶业报悉灭无馀。 <lb n="0356c24" ed="T"/>若有耳闻如是咒者，尽其寿命，往<name role="" type="person">极乐国</name>，莲 <lb n="0356c25" ed="T"/>华化生，常识宿命。若有为彼恶业所牵，已命 <lb n="0356c26" ed="T"/>终者，亦当诵此陀罗尼咒二十一遍，以咒咒 <lb n="0356c27" ed="T"/>土，散其屍上，随所生处，捨彼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0356019" n="0356019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356019" n="0356019"/><anchor xml:id="beg0356019" n="0356019"/>苦<anchor xml:id="end0356019"/>身，生天受乐。 <lb n="0356c28" ed="T"/>若能日日诵此最勝大陀罗尼经三七遍，亦 <lb n="0356c29" ed="T"/>得如上所有功德，生生常处净<persName>佛</persName>国土，于诸 <pb n="0357a" ed="T" xml:id="T19.0969.0357a"/> <lb n="0357a01" ed="T"/><persName>佛</persName>刹作大光明，常与<persName>佛</persName>俱，为<persName>佛</persName>所记，乃至获 <lb n="0357a02" ed="T"/>得大般涅槃。若有诸人于此法门，如上所求 <lb n="0357a03" ed="T"/>诸心愿者，当作一壇，四方正等，于其壇内散 <lb n="0357a04" ed="T"/>种种花，烧众名香，一心普念十方诸<persName>佛</persName>，右膝 <lb n="0357a05" ed="T"/>著地，长跪合掌，屈二头指，按二拇指，当于心 <lb n="0357a06" ed="T"/>上，称言‘善哉！’然後诵此陀罗尼咒。若有人能 <lb n="0357a07" ed="T"/>诵持此咒，日日满足一百八遍，即为供养如 <lb n="0357a08" ed="T"/>上所说恒河沙等诸<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>，亦为供养汝等 <lb n="0357a09" ed="T"/>四王。当知是人，一切赞善，以大菩提莊严其 <lb n="0357a10" ed="T"/>心，获无碍智，是真<persName>佛</persName>子。”</p> <lb n="0357a11" ed="T"/><p xml:id="pT19p0357a1101">尔时，<persName>世尊</persName>说此语已，告天帝言：“天帝！汝可以 <lb n="0357a12" ed="T"/>此陀罗尼法授彼善住。满七日已，可与彼俱 <lb n="0357a13" ed="T"/>来至我所。”</p><p xml:id="pT19p0357a1305" cb:place="inline">时，释天王受<persName>佛</persName>教敕，还本天宫，呼 <lb n="0357a14" ed="T"/>善住来，授彼神咒。善住闻已，恭敬供养，如说 <lb n="0357a15" ed="T"/>奉行，至于七日，诸恶业等皆得除灭，于已天 <lb n="0357a16" ed="T"/>中增其寿命，欢喜踊跃，发大声言：“奇哉<persName>佛陀</persName>！ <lb n="0357a17" ed="T"/>奇哉达<anchor xml:id="nkr_note_orig_0357001" n="0357001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0357001" n="0357001"/><anchor xml:id="beg0357001" n="0357001"/>摩<anchor xml:id="end0357001"/>！奇哉僧伽！奇哉最勝陀罗尼印力！ <lb n="0357a18" ed="T"/>能灭除一切苦厄，令我得脱如是恶业。”时，善 <lb n="0357a19" ed="T"/>住天见是事已，即便往诣彼天帝所，作如是 <lb n="0357a20" ed="T"/>言：“我蒙天恩，为我请<persName>佛</persName>，<persName>佛</persName>为我说大陀罗尼， <lb n="0357a21" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0357002" n="0357002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0357002" n="0357002"/><anchor xml:id="beg0357002" n="0357002"/>令<anchor xml:id="end0357002"/>我恶业皆悉除灭。我欲往谢<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>恩， <lb n="0357a22" ed="T"/><anchor xml:id="beg_c" type="star"/>唯<anchor xml:id="end_c"/>愿天王与我俱往。”</p><p xml:id="pT19p0357a2209" cb:place="inline">时，天帝释将诸部属，与 <lb n="0357a23" ed="T"/>善住俱持诸香花、众妙璎珞，乘天宝辂，至于 <lb n="0357a24" ed="T"/><persName>佛</persName>所，以诸供具供养<persName>如来</persName>，绕百千迊，住一面 <lb n="0357a25" ed="T"/>立，歌咏<persName>佛</persName>德，言不能宣。尔时，<persName>世尊</persName>伸金色手 <lb n="0357a26" ed="T"/>抚彼善住，发和雅音，授其记莂。时，善住天欢 <lb n="0357a27" ed="T"/>喜却坐，听于<persName>如来</persName>所说法要。闻说法已，心怀 <lb n="0357a28" ed="T"/>踊跃，与天帝俱礼<persName>佛</persName>而退。</p></cb:div> <lb n="0357a29" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0357003" n="0357003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0357003" n="0357003"/><anchor xml:id="beg0357003" n="0357003"/><persName>佛</persName>顶最勝陀罗尼经<anchor xml:id="end0357003"/></cb:jhead></cb:juan> <pb n="0357b" ed="T" xml:id="T19.0969.0357b"/> <lb n="0357b01" ed="T"/> <lb n="0357b02" ed="T"/><cb:div type="w"><cb:mulu n="1" level="1" type="附文">大轮金刚陀罗尼</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0357004" n="0357004"/>大轮金刚陀罗尼</head> <lb n="0357b03" ed="T"/> <lb n="0357b04" ed="T"/><byline cb:type="Translator">三藏地婆诃罗奉 诏译</byline> <lb n="0357b05" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0357b0501">纳谟萨怛唎耶 地毘迦喃 怛他揭多喃 <lb n="0357b06" ed="T"/> 唵毘啰时毘啰时摩诃斫迦啰 拔阇唎萨多 <lb n="0357b07" ed="T"/>萨多 娑啰帝娑啰帝 怛唎曳 怛唎曳 <lb n="0357b08" ed="T"/> 毘陀末你 三槃若你 怛啰末底 悉陀 <lb n="0357b09" ed="T"/> 阿揭唎怛炎 娑婆诃</p> <lb n="0357b10" ed="T"/><p xml:id="pT19p0357b1001">诵此陀罗尼三七遍，即当入一切曼荼罗<note place="inline">壇也</note>， <lb n="0357b11" ed="T"/>所作皆成<note place="inline">诵咒有身印、手印，作印诵咒法即易成。若未入壇，不得辄作。令诵此咒，即当入壇作印 <lb n="0357b12" ed="T"/>行用，不成盗法也</note>。</p> <lb n="0357b13" ed="T"/><p xml:id="pT19p0357b1301">日光菩萨咒</p> <lb n="0357b14" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0357b1401">南谟勃陀瞿<note place="inline">上</note>那<note place="inline">上</note>迷 南摩达摩莫诃底 <lb n="0357b15" ed="T"/> 南谟僧伽多也泥底<note place="inline">下以反</note>哩部卑萨<note place="inline">僧没反</note>咄<note place="inline">登没反</note> <lb n="0357b16" ed="T"/>担<note place="inline">平</note>纳摩<note place="inline">诵此咒灭一切障，亦能辟魔，乃除天灾。又，若诵一遍，礼<persName>佛</persName>一拜，如此日别三时 <lb n="0357b17" ed="T"/>诵咒礼<persName>佛</persName>，未来当得二相端正具足果报</note>。</p> <lb n="0357b18" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0357b1801">唵<note place="inline">上</note>摩利支曳 萨婆萨多婆頞陀利沙利娑 <lb n="0357b19" ed="T"/><note place="inline">上</note>婆<note place="inline">去</note>诃</p> <lb n="0357b20" ed="T"/><p xml:id="pT19p0357b2001"> 诵此咒极护人身，当日别三时各诵一百 <lb n="0357b21" ed="T"/>八遍。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0357005" n="0357005"/></p></cb:div> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0355004" to="#end0355004"><lem wit="#wit.orig">沙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><name role="" type="person">弘福寺</name>沙</rdg></app> <app from="#beg0355005" to="#end0355005"><lem wit="#wit.orig">序</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">述</rdg></app> <app from="#beg0355006" to="#end0355006"><lem wit="#wit.orig">恍惚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">惚恍</rdg></app> <app from="#beg0355007" to="#end0355007"><lem wit="#wit.orig">介</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">分</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">芥</rdg></app> <app from="#beg0355008" to="#end0355008"><lem wit="#wit.orig">挥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">撝</rdg></app> <app from="#beg0355009" to="#end0355009"><lem wit="#wit.orig">龉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0355010" to="#end0355010"><lem wit="#wit.orig">祺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">棋</rdg></app> <app from="#beg0355011" to="#end0355011"><lem wit="#wit.orig">掌</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">常</rdg></app> <app from="#beg0355012" to="#end0355012"><lem wit="#wit.orig">便</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">俗</rdg></app> <app from="#beg0355013" to="#end0355013"><lem wit="#wit.orig">土</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">士</rdg></app> <app from="#beg0355014" to="#end0355014"><lem wit="#wit.orig">大唐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">唐中</rdg></app> <app from="#beg0355015" to="#end0355015"><lem wit="#wit.orig">藏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">藏法明</rdg></app> <app from="#beg0355016" to="#end0355016"><lem wit="#wit.orig">战</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">颤</rdg></app> <app from="#beg0356001" to="#end0356001"><lem wit="#wit.orig">发</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">登</rdg></app> <app from="#beg0356002" to="#end0356002"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">唯</rdg></app> <app from="#beg0356003" to="#end0356003"><lem wit="#wit.orig">坼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">拆</rdg></app> <app from="#beg0356004" to="#end0356004"><lem wit="#wit.orig">去</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">去声</rdg></app> <app from="#beg0356005" to="#end0356005"><lem wit="#wit.orig">婆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">嘙</rdg></app> <app from="#beg0356006" to="#end0356006"><lem wit="#wit.orig">萨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1"><g ref="#CB03533">𡄳</g></rdg></app> <app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0356006"><lem wit="#wit.orig">萨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1"><g ref="#CB03533">𡄳</g></rdg></app> <app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0356005"><lem wit="#wit.orig">婆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">嘙</rdg></app> <app from="#beg0356007" to="#end0356007"><lem wit="#wit.orig">罽<note place="inline">平</note><note place="inline">十三</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">罽十三平</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">鸡平声呼罽十三</rdg></app> <app from="#beg0356008" to="#end0356008"><lem wit="#wit.orig">阿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">啊</rdg></app> <app from="#beg0356009" to="#end0356009"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">上<note place="inline">声</note></rdg></app> <app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0356008"><lem wit="#wit.orig">阿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">啊</rdg></app> <app from="#beg0356010" to="#end0356010"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">十四</note> <lb n="0356a20" ed="T"/><note place="inline">上</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">上十四</rdg></app> <app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0356008"><lem wit="#wit.orig">阿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">啊</rdg></app> <app from="#beg0356011" to="#end0356011"><lem wit="#wit.orig">跋啰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">罗跋</rdg></app> <app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0356006"><lem wit="#wit.orig">萨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1"><g ref="#CB03533">𡄳</g></rdg></app> <app from="#beg0356012" to="#end0356012"><lem wit="#wit.orig">曷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">喝</rdg></app> <app from="#beg0356a2801" to="#end0356a2801"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">剌<note type="cf1">K0320V11P1274c07</note></lem><rdg wit="#wit.orig">刺</rdg></app> <app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0356005"><lem wit="#wit.orig">婆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">嘙</rdg></app> <app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0356005"><lem wit="#wit.orig">婆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">嘙</rdg></app> <app from="#beg_8" to="#end_8" corresp="#0356008"><lem wit="#wit.orig">阿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">啊</rdg></app> <app from="#beg0356013" to="#end0356013"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">七</rdg></app> <app from="#beg0356014" to="#end0356014"><lem wit="#wit.orig">反</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">切</rdg></app> <app from="#beg_9" to="#end_9" corresp="#0356006"><lem wit="#wit.orig">萨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1"><g ref="#CB03533">𡄳</g></rdg></app> <app from="#beg_a" to="#end_a" corresp="#0356006"><lem wit="#wit.orig">萨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1"><g ref="#CB03533">𡄳</g></rdg></app> <app from="#beg0356015" to="#end0356015"><lem wit="#wit.orig">符</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">宿</rdg></app> <app from="#beg0356016" to="#end0356016"><lem wit="#wit.orig">诃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">诃<note place="inline">四十八</note></rdg></app> <app from="#beg0356b1301" to="#end0356b1301"><lem resp="#resp1" wit="#wit.cbeta">赞</lem><rdg wit="#wit.orig"><g ref="#CB03685">谮</g></rdg></app> <app from="#beg0356017" to="#end0356017"><lem wit="#wit.orig">耀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">明</rdg></app> <app from="#beg0356018" to="#end0356018"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">天</rdg></app> <app from="#beg_b" to="#end_b" corresp="#0356002"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">唯</rdg></app> <app from="#beg0356019" to="#end0356019"><lem wit="#wit.orig">苦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">若</rdg></app> <app from="#beg0357001" to="#end0357001"><lem wit="#wit.orig">摩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">磨</rdg></app> <app from="#beg0357002" to="#end0357002"><lem wit="#wit.orig">令</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">今</rdg></app> <app from="#beg_c" to="#end_c" corresp="#0356002"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">唯</rdg></app> <app cb:word-count="8" from="#beg0357003" to="#end0357003"><lem wit="#wit.orig"><persName>佛</persName>顶最勝陀罗尼经</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0355004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0355004">沙【大】，<name role="" type="person">弘福寺</name>沙【明】</note> <note n="0355005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0355005">序【大】，述【宋】【明】</note> <note n="0355006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0355006">恍惚【大】，惚恍【宋】【明】</note> <note n="0355007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0355007">介【大】，分【宋】，芥【明】</note> <note n="0355008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0355008">挥【大】，撝【宋】【明】</note> <note n="0355009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0355009">龉【大】，〔－〕【宋】【明】</note> <note n="0355010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0355010">祺【大】，棋【宋】【明】</note> <note n="0355011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0355011">掌【大】，常【明】</note> <note n="0355012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0355012">便【大】，俗【明】</note> <note n="0355013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0355013">土【大】，士【宋】【明】</note> <note n="0355014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0355014">大唐【大】，唐中【宋】【明】</note> <note n="0355015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0355015">藏【大】，藏法明【明】</note> <note n="0355016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0355016">战【大】，颤【宋】【明】</note> <note n="0356001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356001">发【大】，登【宋】【明】</note> <note n="0356002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356002">唯【大】＊，唯【宋】【明】＊</note> <note n="0356003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356003">坼【大】，拆【明】</note> <note n="0356004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356004">去【大】下同，去声【明】下同</note> <note n="0356005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356005">婆【大】＊，嘙【宋】【明】＊</note> <note n="0356006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356006">萨【大】＊，<g ref="#CB03533">𡄳</g>【宋】【明】＊</note> <note n="0356007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356007">罽平十三【大】，罽十三平【宋】，鸡平声呼罽十三【明】</note> <note n="0356008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356008">阿【大】＊，啊【宋】【明】＊</note> <note n="0356009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356009">上【大】，上<note place="inline">声</note>【明】</note> <note n="0356010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356010"><note place="inline">十四</note><note place="inline">上</note>【大】，上十四【宋】【明】</note> <note n="0356011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356011">跋啰【大】，罗跋【明】</note> <note n="0356012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356012">曷【大】，喝【明】</note> <note n="0356013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356013">已【大】，七【宋】</note> <note n="0356014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356014">反【大】下同，切【明】下同</note> <note n="0356015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356015">符【大】，宿【明】</note> <note n="0356016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356016">诃【大】，诃<note place="inline">四十八</note>【明】</note> <note n="0356017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356017">耀【大】，明【宋】【明】</note> <note n="0356018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356018">法【大】，天【宋】</note> <note n="0356019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356019">苦【大】，若【明】</note> <note n="0357001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0357001">摩【大】，磨【宋】【明】</note> <note n="0357002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0357002">令【大】，今【明】</note> <note n="0357003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0357003">（<persName>佛</persName>顶…经）八字【大】，〔－〕【宋】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0355003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0355003">【原】丽本，此经<name role="" type="person">增上寺</name>元本阙</note> <note n="0355004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0355004">（<name role="" type="person">弘福寺</name>）＋沙【明】</note> <note n="0355005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0355005">序＝述【宋】【明】</note> <note n="0355006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0355006">恍惚＝惚恍【宋】【明】</note> <note n="0355007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0355007">介＝分【宋】，芥【明】</note> <note n="0355008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0355008">挥＝撝【宋】【明】</note> <note n="0355009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0355009">〔龉〕－【宋】【明】</note> <note n="0355010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0355010">祺＝棋【宋】【明】</note> <note n="0355011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0355011">掌＝常【明】</note> <note n="0355012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0355012">便＝俗【明】</note> <note n="0355013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0355013">土＝士【宋】【明】</note> <note n="0355014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0355014">大唐＝唐中【宋】【明】</note> <note n="0355015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0355015">藏＋（法明）【明】</note> <note n="0355016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0355016">战＝颤【宋】【明】</note> <note n="0356001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356001">发＝登【宋】【明】</note> <note n="0356002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356002">唯＝唯【宋】【明】＊</note> <note n="0356003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356003">坼＝拆【明】</note> <note n="0356004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356004">去＋（声）【明】下同</note> <note n="0356005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356005">婆＝嘙【宋】【明】＊</note> <note n="0356006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356006">萨＝<g ref="#CB03533">𡄳</g>【宋】【明】＊</note> <note n="0356007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356007">罽平十三＝罽十三平【宋】，鸡平声呼罽十三【明】</note> <note n="0356008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356008">阿＝啊【宋】【明】＊</note> <note n="0356009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356009">上＋（声）夹註【明】</note> <note n="0356010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356010">十四上＝上十四【宋】【明】</note> <note n="0356011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356011">跋啰＝罗跋【明】</note> <note n="0356012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356012">曷＝喝【明】</note> <note n="0356013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356013">已＝七【宋】</note> <note n="0356014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356014">反＝切【明】下同</note> <note n="0356015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356015">符＝宿【明】</note> <note n="0356016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356016">诃＋（四十八）夹註【明】</note> <note n="0356017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356017">耀＝明【宋】【明】</note> <note n="0356018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356018">法＝天【宋】</note> <note n="0356019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356019">苦＝若【明】</note> <note n="0357001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0357001">摩＝磨【宋】【明】</note> <note n="0357002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0357002">令＝今【明】</note> <note n="0357003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0357003">〔<persName>佛</persName>顶…经〕八字－【宋】</note> <note n="0357004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0357004">以下明本无之</note> <note n="0357005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0357005">此次行宋本有末题<persName>佛</persName>顶最勝陀罗尼经八字</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0356a2801" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0356a2801">剌【CB】，刺【大】</note> <note n="0356b1301" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0356b1301">赞【CB】，<g ref="#CB03685">谮</g>【大】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>